韓国語「いっぱい、たくさん」많이、가득、잔뜩 3つの違い

韓国語文法/フレーズ
スポンサーリンク

こんにちは。

今日は「いっぱい、たくさん」の言い方についてです。

大きく、3つ覚えておけば良いと思います。

それではさっそく。

많이

ひとつめは

많이(マニ)

これは基準を越えて「多い」ことを伝える場合、どんな時でも使えるので表現としては一番耳にしますね。

많은(マヌン)+名詞=たくさんの〜 という言い方もよくします。

Examples

・시간이 아직 많이 있으니까 천천히 하세요.(時間がまだたくさんあるのでゆっくりやってください)

・시험은 집중 많이 해서 풀도록 하세요.(試験は十分集中して解くようにしてください)

・돈 많이 있으면 저도 미국에 가 보고 싶어요.(お金がいっぱいあれば私もアメリカに行ってみたいです)

가득

それから、

가득(カドゥク)

많이との区別というところで言えば、こちらは、容器や箱、場所、何かしら基準のものがあり、そこにたっぷりと満ちているイメージ

箱いっぱいに物を入れたり、電車にぎっしり人が詰まっていたり、単に多いというよりは、限界ギリギリまで達したような感覚の時に使います。

가득 +차다(チャダ)=詰まる、満ちる で、「ぎっしり埋まる、詰まる」といった意味合いになります。

Examples

・지진 영향으로 어느 전철도 사람들로 가득 차 있어요.(地震の影響でどの電車も人でぎっしり埋まってます)

・물 어떻게 드릴까요? 컵에 가득 부어 주세요.「水どうやってあげましょうか」「コップにいっぱい注いでください」

・사과 봉지에 넣을 수 있을 만큼 가득 가져 가세요.(りんご、袋に入る限りいっぱいに持っていってください)

잔뜩

ほかには

잔뜩(チャントゥク)

がありますが、こちらは、많이の意味でもあり、限界までという点では가득にも似ていますが、限界近くまでいっぱいいっぱい、精一杯、あふれんばかり、というイメージ。

많이で良い場面でむりやり使う必要はないと思いますが、表現としては覚えておきたいですね。

Examples

・아침 부터 잔뜩 먹어서 못 움직이겠어요.(朝から限界いっぱいに食べたので動けません)

・승객이 버스에 잔뜩 탔어요.(乗客がバスいっぱいにぎっしりと乗りました)

・해결해야 할 서류가 책상 위에 잔뜩 쌓여 있어요.(解決しないといけない書類が机の上いっぱいにあふれてます)

 

いかがでしたでしょうか?

それではまた次回です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました