~할 때마다 ~するたび(に)
こんにちは。
今日は할 때마다(ハル テマダ)「〜するたびに」について見ていきたいと思います。
記事を書く度쓸 때마다(スル テマダ)、どんな例文にしようと迷ってしまいますが、今日も例文を挙げておきますね。
Example
- 일본을 여행 할 때마다 아키하바라에 놀러 갑니다.(イルボヌル ヨヘン ハル テマダ アキハバラヘ ノロ カムニダ) 日本を旅行する度に秋葉原へ遊びに行きます。
- 이 노래를 들을 때마다 자꾸 눈물이 납니다.(イ ノレルル ドゥルル テマダ チャク ヌンムリ ナムニダ) この歌を聴く度しきりに涙が出ます。
※자꾸=しきりに
- 새로운 아이폰이 출시 될 때마다 많은 사람들이 줄을 서서 구매합니다.(セロウン アイポニ チュルシ テル テマダ マヌン サラムドゥリ ジュルル ソソ クメハムニダ) 新しいiPhoneが出る度に多くの人が列に並んで購入します。
※출시되다=発売される
- 도쿄에 갈 때마다 야스베에서 츠케면을 먹습니다.(トキョエ カル テマダ ヤスベエソ ツケメヌル モクスムニダ) 東京に行く度にやすべえでつけ麺を食べます。
日記から学ぶ単語学習
맑음.
일요일 아침 일찍 일어나 헬스 클럽에 갈 계획이였지만 깨어나 보니 10시.
계획이 틀어졌다.
지금 다니는 짐은 무려 24 시간 운영. 과연 한밤중이나 새벽에도 이용하는 사람이
있는지 의문이지만, 노부부 같은 고지식한 생활을하고있는 우리가
모르는 세계도 있을지 모르겠다.
짐은 특별히 몸을 만들기 위한 목적이 아니라 오로지 러닝 머신 위를 달리는 것 뿐.
그래도 1 시간 달리면 상당한 운동량입니다.
晴れ。
日曜日の朝、早く起きてジムに行く予定だったのに目が覚めたら10時。
計画倒れとなりました。
今通っているジムは、なんと24時間営業。果たして夜中や明け方に利用する人が
居るのか疑問ですが、老夫婦のような生真面目な生活をしている私たちには
わからない世界もあるのでしょう。
ジムには特に体を鍛えに行く目的はなく、専らトレッドミルの上を走るだけ。
それでも1時間走ると結構な運動量になります。
【単語】
ジム → 헬스 클럽
※普通に짐とも言いますがヘルスクラブという言い方もよくするそうです。
計画倒れ → 계획이 틀어지다 ※틀어지다(つぶれる)
なんと → 무려
果たして → 과연
夜中 → 한밤중 ※한=真ん中の意 밤=夜 중=中
生真面目な → 고지식하다
専ら → 오로지
結構な → 상당한 ※상당は漢字だと、相当。
いかがでしたでしょうか。ではまた次回お会いしましょう。
コメント