【韓国語学習】「おせっかいだ、お節介を焼く」오지랖이 넓다 / 오지라퍼

韓国語文法/フレーズ
スポンサーリンク

こんにちは!

오지랖이 넓다(オジラビ ノルプタ)をご存知でしょうか。

日本語の意味は、おせっかいだ、です。

ネガティブなのであまり使う機会はないかもしれませんが、ドラマで出てきたので、記録として書いておきたいと思います。

오지랖이 넓다 使い方

’오지랖이 넓다’で、「お節介だ」と人の性質を表すことができますが、

’오지랖 떨다’で「お節介を焼く」と行動を表すことができます。

오지라퍼(オジラポ)’として、「お節介な人」と表すこともできます。

★悪い意味になるので、良い意味で面倒見が良いことを言うなら、친절하다=親切だ、잘 챙겨 주는 사감=面倒見が良い人 などと表すべきですね。

Examples

  • 아마 지금은 혼자 있고 싶을 테니까 오지랖 떨지말고 내버려 둬요.(多分今は一人でいたいはずなので、お節介を焼かずに、放っておきましょう)
  • 오지랖이 넓은 사람은 싫어하게 될거에요. 조심하세요.(お節介な人は嫌われますよ。気をつけてください)
  • 네 성격중에 나쁜 점은 오지랖이 넓은 것이다.(私の性格で悪いところは、お節介なことです)
  • 우리 선생님은 오리라퍼이다.(私たちの先生はお節介だ)

 

それでは、今日もありがとうございました。

また次回〜

コメント

タイトルとURLをコピーしました