~에 빠지다 /~에 빠져있다 ハマる、ハマってる、夢中だ
こんにちは!
今日のフレーズは・・「〜にハマる」という表現になります。
夢中になる、という意味の「はまる」でも、穴などに「はまる」でも、どちらも”~에 빠지다“で表すことができます。
~에 빠지다 /~에 빠져 있다 使い方
何かに夢中で、ハマっている様子を表す時に使える表現です。
基本形は”~에 빠지다”ですが、実際は、「(今)ハマっている」と進行形のことを話す場合が多いと思います。
その場合は、動作の進行形”빠지고 있다”ではなく、継続する状態を表す”빠져 있다”が正しいです。
過去形は빠졌어요ですね。
Examples
- 요즘 건강을 위해서 시작했던 마라톤에 빠져 있어요.(最近、健康のために始めたマラソンにハマっています)
- 아들이 게임에 빠져 있어서 고민이 많습니다.(息子がゲームにハマっていて、困っています)
- 뭔가(에) 푹 빠질 수 있는 취미가 있으면 좋겠어요.(何か夢中になれる趣味があれば良いのですが)
- 고양이가 구멍에 빠졌어요. 도와 주세요.(猫が穴にはまってしまいました。助けてください)
よく使える表現ではないでしょうか。
短いですが、また次回〜
コメント