韓国語表現「本当に?」
英語で、なんとなくみんな知ってる言葉・・
‘Really?’(本当に?)
何かと言えば、’Really??’と、言いたくなる気持ち、わかります。
ということは、韓国語でも「本当に?」を覚えておけば、’Really’くらい便利に使えるんじゃないかと。
韓国語では、
정말(로)(チョンマル/チョンマルロ)
진짜(로)(チンチャ/チンチャロ)
などと言えばOK!
下に例を挙げておきたいと思います。
정말(로)
‘정말?’と‘정말로?‘の違いは、「本当?」と「本当に?」くらいの違いですね。
Examples
・’아래 층에 배우가 있대요.’ ‘정말인가요?(정말이에요?) 누구에요?’「下の階に俳優がいるそうですよ」「本当ですか?だれですか?」
・’탈의실에 돈을 놓아둔 사람이 있나봐요.’ ‘정말로? 너무 위험에요.’「脱衣室にお金置いていった人がいるみたいです」「本当に?危ないですね」
진짜(로)
진짜(チンチャ)は、「本当」という意味に加え、「本物」という意味も持ちます。
가짜(カチャ)が「ニセモノ」という意味なので、その反対語となります。
こちらも、丁寧に言いたい時は、요(ヨ)をつければいいですね。
Examples
・’나 오늘 안가.’ ‘진짜? 왜?’「私今日行かない」「マジで?なんで?」
・’손님 무릎에 피가 묻어 있는 것 같은데요.’ ‘괜찮아요.’ ‘진짜요?혹시반창고 필요하세요?’
「お客さん、膝に血がついているみたいですよ」「大丈夫です」「本当ですか?もしかしてバンドエイド必要ですか?」
・’일본에 갔다 왔어요.’ ‘진짜예요? 전혀 몰랐어요.’「日本に行ってきました」「本当ですか?全然知りませんでした」
그래요?/그러세요?
그래요?とか그러세요?自体は、「そうなんですか?」という意味になりますが、「本当に?」と同じような感じで、返答することも可能ですね。
Examples
・’일요일도 회사 가야 돼요.’ ‘그러세요? 큰 일이네요.’「日曜も会社行かないといけません」「そうなんですか?大変ですね」
・’벌써 열두시에요.’ ‘그래요? 점심 먹자.’「もう12時です」「そうですか、お昼食べましょう。」
それではまた次回です!
コメント