こんにちは!
今日の表現は、「楽しみです」「楽しみにしてます」です。
韓国語では、기대하다 / 기대되다 / 기다리다などを使って表せます。
では見ていきましょう。
기대하다を使った表現
기대=期待ですね。
そこに하다=するがつくので、直訳すると「期待をする」となります。
文字通り、「期待」を込めた気持ちで、「楽しみにする」と言うことができます。
Examples
- 다음 앨범 기대하고 있을게요.(次のアルバム、楽しみにしてますよ)
- 여기 오는 것 기대하고 있을게..(ここに来るのを楽しみにしてるよ)
- 모두 다 당신이 빨리 귀국 하는 것을 기대해요.(みんな、あなたが早く帰国するのを楽しみにしてます)
기대되다を使った表現
기대하다と似ていますが、되다なので、期待される、というニュアンスになります。
こんな感じの違いがあります。
- 다음 주를 기대 할게요.(来週楽しみにしてるよ)
- 다음 주가 기대 되네요.(来週が楽しみですね)
ちなみに、기대되다は、아/어/요が後ろにつくと、기대돼요と変化します。
Examples
- 다음 주 여행 기대되네요.(来週の旅行楽しみですね)
- “유명한 사람이 이 거리에 온대요.””나도 들었어요. 많이 기대돼요.“(有名人がこの街に来るそうです。私も聞きました。すごく楽しみです。)
기다리다を使った表現
기다리다=待つの意味です。
そのままの意味だと、「待ってます」ですが、「楽しみに待ってる」という意味合いでも使えます。
また、기다려지다という形にすると、「待ち遠しい」という表現になります。
Examples
- 여행 오는 것을 기다릴게.(旅行に来るのを楽しみに待ってるよ)
- 일이 끝난 후에 같이 한 잔 하는 것이 기다려져요.(仕事の後で一緒に一杯やるのが待ち遠しいです)
- 다음 주를 기다리고 있을게요.(来週楽しみにしてます)
いかがでしたでしょうか。
それではまた次回!
コメント