〜に比べて、〜に比べ ~에 비해서
こんにちは!
今日の韓国語表現は、「〜に(と)比べて、〜に(と)比べ」です。
何かを基準として、それと比較して程度の違いを述べる時に使う表現ですが、
~에 비해서を使うと「〜に比べて〜だ」と表すことができます。
〜の部分には、名詞
~에 비해서の前には、名詞が来ます。
また、「~에 비해서(エ ピヘソ)」の「서」は省略できます。
そのため、「~에 비해(エ ピヘ)」としても良いです。
同じく、「~에 비하여(エ ピハヨ)」としても大丈夫です。
「名詞+에 비해서 / 에 비해 / 에 비하여」は、どれも同じ意味です。
では、例文を見てみましょう。
Examples
◎ 올해는 작년에 비해서 춥네요.(今年は去年と比べて寒いです)
◎ 남동생의 차에 비해 제 차는 기능이 별로입니다.(弟の車に比べて私の車は機能があまり良くありません)
◎ 아침에 비하여 바람이 훨씬 심하게 부니까 조심하세요.(朝に比べて風がかなり強く吹いてるので気をつけてください)
それではまた次回です〜
コメント