韓国語「かぶる、かぶせる」は何て言えばいい?

韓国語文法/フレーズ
スポンサーリンク

こんにちは。

毎日暑いです。猛暑、酷暑。

そんな中今日は

かぶる」と「かぶせる

について書いておこうと思います。

かぶるは

쓰다(スダ)

かぶせるは

씌우다(シウダ)

です。

ここで注意点

ただし「布団をかぶせる」という時には、また違う単語を使います。

ぴったりと覆うイメージの씌우다ではなく、上からかけるというイメージの

덮다(トプタ)、덮어주다(トポジュダ)という単語を使うと良いでしょう。

もうひとつ!

また、「罪をかぶる(かぶせる)」と言う場合には、뒤집다(ティジプタ)=ひっくり返す を前に付けて、

뒤집어쓰다(씌우다)(ティジポスダ(シウダ))という表現を使いますので、一緒に覚えておきましょう。

それも含め、例文を書いておきますね!

Examples

・오늘은 더우니까 모자를 쓰는 것이 좋을 것 같아요.(今日は暑いので帽子を被った方が良さそうです)

・애기에 모자를 씌워줘요.(子供に帽子を被せてあげてください)

・그 사람은 다른 사람의 죄를 뒤집어 쓰고 있나봐요.(その人は他の人の罪を被ってるようです)

・나한테 자기 죄를 뒤집어 씌우지마.(私に自分の罪を被せないで)

・끝나면 이 카버를 씌워 주세요.(終わったらカバーを被せてください)

・이불을 덮어 줬는데 그래도 감기 걸렸어요?(布団を被せてあげたのにそれでも風邪引いたんですか)

・뚜껑을 덮고 좀 기다리세요.(蓋を被せて少しお待ちください)

 

いかがでしょうか。

それではまた次回です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました