~거든요 ~なんですよ
さて、今日の表現は”~거든요(ゴドゥンニョ)”
です。会話でよく耳にする言葉ですね。
日本語の意味は「〜なんですよ」といった表現になります。
色々なシチュエーションで使われますが、質問をされた時などに理由を説明する時に使えます。
~거든요 使い方
◎ 質問に答えながら、ある事柄や行動について理由を話す時に使います。
Example
- 질문) 내일 영화 보러 갈래요?(ネイル ヨンファ ポロ カルレヨ?)
(質問) 明日映画観に行きますか?
↓
- 답) 미안해요 내일 일본에서 친구가 오거든요. 그래서 영화를 보러 갈 수가 없어요.(ミアネヨ ネイル イルボネソ チングガ オゴドゥンニョ クレソ ヨンファルル ポロ カル スガ オプソヨ)
(回答) ごめんなさい。明日日本から友達が来るんですよ。なので映画には行けません。
- 질문) 오늘 가방이 무거워 보이네요.(オヌル カバンイ ムゴウォ ポイネヨ)
(質問) 今日かばんが重く見えますね。
↓
- 답) 음…. 오늘 아침에 엄마와 싸우고 집을 나와 거든요.(ウム オヌル アチメ オンマワ サウゴ チブル ナワコドゥンニョ)
(回答) ええ、今朝は母と喧嘩して家を出て来たんですよ。
- 질문) 오랜만에 봤는데, 살이 많이 빠진 것 같아요.(オレンマネ パンヌンデ サリ マニ パジン ゴ カッタヨ)
(質問) 久しぶりに会うのですが、かなり痩せたように見えますね。
↓
- 답) 저번 달 부터 짐에 다녔거든요. 그래서 살이 많이 빠진 것 같아요.(ジョボン タル プット ジメ タニョッ ゴドゥンニョ クレソ サリ マニ パジン ゴ カッタヨ)
(回答) 先月からジムに通ってたんですよ。それで体重がすごく減ったみたいです。
※다니거든요(現在形)でももちろん良いですが、다녔거든요のように過去形にしても使えます。
それではまた、次回お会いしましょう。
コメント