使える韓国語フレーズ
こんにちは!

韓国ドラマ「キング・ザ・ランド」から、これは使える!と思ったフレーズをピックアップしています。
エピソード11で、飲み会を断った社員の一人が、すみませんが先に帰ります、と先輩たちに挨拶する場面です。
ドラマでは「失礼します」と訳されていますが
“그럼 먼저 가 보겠습니다“(クロム モンジョ カボゲッスムニダ)
なので、「では、お先に失礼します」という感じですね。
‘보다’が入り‘가 보겠습니다’となることで、なんとなく柔らかいニュアンスになるみたいです。
日本語だと「お先に失礼します、お先に帰らせていただきます」などとは言うけど、いずれにしてもちょっと表現の仕方が違うので、‘먼저 가 보겠습니다’ はそのまま覚えて慣れるしかないですね。
それではまた次回です!

