ファンです、を韓国語で
こんにちは!
みなさん俳優やアーティスト誰がお好きですか?
韓国の方を好きという人もたくさんいると思います。
今日は、
「大ファンです、すごくファンです!」
という表現について書いておきたいと思います。
直接相手に言う場合じゃなくても、私は誰々のファンです、誰々が好きです、という普通の会話でも使えますしね。
ファンは、そのまま 팬(ペン)です。
大ファン・すごいファン と言う場合は
진짜 팬(チンチャ ペン)とか
정말 팬(チョンマル ペン)と言えば良いです。
最近では
진짜 팬 → 찐팬(チンペン)
と言ったりするみたいですね。
ではさっそく、例文を挙げておきます。
Examples
・’좋아하시는 가수 있어요?’ ‘저는 LE SSERAFIM 진짜 팬(찐팬)이에요.’「好きな歌手います?」「LE SSERAFIMのすごいファンです」
・’아버지는 배우 중에 누구 좋아하세요?’ ‘나? 옛날 부터 최지우 되게 팬이었어.’「お父さんは俳優で誰が好きなんですか」「オレは昔からチェジウの大ファンだ」
・임영웅 씨! 우리는 정말 팬이에요. 혹시 악수 해주시겠어요.(イムヨンウンさん!私たちすごくファンなんです。もしかして握手とかしてもらえますか)
すごくファン・・すごいファン・・?日本語合ってる?まぁニュアンスが伝わればいっか。
それではまた次回です!
コメント