ファンです、を韓国語で
こんにちは!
みなさん俳優やアーティスト誰がお好きですか?
韓国の方を好きという人もたくさんいると思います。
今日は、
「大ファンです、すごくファンです!」
という表現について書いておきたいと思います。
直接相手に言う場合じゃなくても、私は誰々のファンです、誰々が好きです、という普通の会話でも使えますしね。
ファンは、そのまま 팬(ペン)です。
大ファン・すごいファン と言う場合は
진짜 팬(チンチャ ペン)とか
정말 팬(チョンマル ペン)と言えば良いです。
最近では
진짜 팬 → 찐팬(チンペン)
と言ったりするみたいですね。
ではさっそく、例文を挙げておきます。
Examples
・’좋아하시는 가수 있어요?’ ‘저는 LE SSERAFIM 진짜 팬(찐팬)이에요.’「好きな歌手います?」「LE SSERAFIMのすごいファンです」
・’아버지는 배우 중에 누구 좋아하세요?’ ‘나? 옛날 부터 최지우 되게 팬이었어.’「お父さんは俳優で誰が好きなんですか」「オレは昔からチェジウの大ファンだ」
・임영웅 씨! 우리는 정말 팬이에요. 혹시 악수 해주시겠어요.(イムヨンウンさん!私たちすごくファンなんです。もしかして握手とかしてもらえますか)
![](https://learningkorean.umejintan.com/wp-content/themes/cocoon/images/woman.png)
すごくファン・・すごいファン・・?日本語合ってる?まぁニュアンスが伝わればいっか。
それではまた次回です!
コメント