「優れている」は韓国語で何て言う?【使えるドラマの日常会話フレーズ③】

スポンサーリンク

使える韓国語フレーズ③

こんにちは!

韓国ドラマ「キング・ザ・ランド」から、これは使える!と思ったフレーズをピックアップしています。

今日はエピソード3の「瞬発力もあるし」

最優秀社員である主人公が会長に褒められるシーン。

 

“순발력도 뛰어자고..”(スンバルリョクド ティオナゴ)

 

순발력は漢字にすれば「瞬発力」なので日本語読みを韓国語読みに変えれば良いだけですが、

뛰어나다(ティオナダ)これは、「優れている、優れる」という意味ですね。

なので直訳的にすると「瞬発力も優れているし..」となります。

抜きん出ている、秀でている、と言った意味にもなり、覚えておくと使えそうな単語ですね。

 

それではまた次回です!

ドラマの会話
スポンサーリンク
umejintanをフォローする
Learning Korean
タイトルとURLをコピーしました